Job 5:22
DouayRheims(i)
22 In destruction and famine thou shalt laugh: and thou shalt not be afraid of the beasts of the earth.
KJV_Cambridge(i)
22 At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
JuliaSmith(i)
22 At desolation and at hunger thou shalt laugh, and from the beasts of the earth thou shalt not fear.
JPS_ASV_Byz(i)
22 At destruction and famine thou shalt laugh; neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
Luther1545(i)
22 Im Verderben und Hunger wirst du lachen und dich vor den wilden Tieren im Lande nicht fürchten,
Luther1912(i)
22 im Verderben und im Hunger wirst du lachen und dich vor den wilden Tieren im Lande nicht fürchten;
Indonesian(i)
22 Bila kekejaman dan kelaparan melanda, kau akan tabah dan bahkan tertawa. Kau tidak merasa takut atau cemas, menghadapi binatang buas yang ganas.
ItalianRiveduta(i)
22 In mezzo al disastro e alla fame riderai, non paventerai le belve della terra;